let slip:无意中泄露(信息、秘密);也可指“让(机会等)溜走”。最常见用法是指说漏嘴、透露本不该说的事。
I didn’t mean to let slip your surprise party.
我不是故意把你的惊喜派对说漏嘴的。
During the interview, she let slip that the company was planning layoffs, which quickly spread online.
在采访中,她不小心透露公司正在计划裁员,这件事很快就在网上传开了。
/let slɪp/
let 有“让、允许”的意思,slip 有“滑落、溜走”的意思。合起来的字面含义是“让它滑出去”,引申为“让信息不受控制地溜出嘴边”,即“不小心泄露”。在英语里也常用于“让机会溜走”的比喻表达。